Ecoles influencées par Bâle

Quelques contributions à l’article Wikipédia sur l’école de Bâle:

Le modèle d’enseignement du design pratiqué à Bâle sous Armin Hofmann et Emil Ruder a exercé une influence sur des écoles à l’étranger, par le biais d’anciens élèves. Le designer Dan Friedman parle d’une « vague d’élèves » retournant aux Etats-Unis après avoir étudié chez Hofmann.

« [Ken Hiebert] was one of the first wave of people returning to America after having studied at Basel under Armin Hofmann and others. »

Dan Friedman, Eye Magazine, 1994

Université de Yale

L’université de Yale accueille dès 1956 des interventions d’Armin Hofmann. Sur la recommandation de Hofmann, Dan Friedman, un jeune graphiste américain qui a étudié à Bâle, commence à enseigner à Yale dès 1970. Dès 1970, et pendant 20 ans, Hofmann donne à Yale un workshop annuel de deux semaines. Inge Druckrey, autre alumni de Bâle, enseigne à Yale de 1973 à 1995. Un lien avec Yale persiste pendant de nombreuses années à travers le Yale Summer Program in Graphic Design, académie d’été se déroulant annuellement de 1974 à 1996 à Brissago, supervisée par Philip Burton.

Le designer Christopher Pullman, qui a enseigné à Yale, affirme que le modèle d’apprentissage de Bâle a exercé une influence sur le programme de Yale durant les années 1970 à 1990.

Unlike Rand and Matter and Thompson and the others who would come in one day a week for “crits,” the Basel model was to be present during the making process, to observe and advise and comment as it was happening, not just after the fact. The presence of Hofmann and his proteges provided our students with a complementary model of teaching and learning that definitely shaped the Yale program (and in turn the profession) in the two decades from 1970–1990.

Christopher Pullman, Armin Hofmann at Yale: a Retrospective

Philadelphia College of Art

Au Philadelphia College of Art, le programme de design graphique est développé dès 1966 par Kenneth Hiebert, qui a étudié dans la « Fachklasse für Grafik » (classe de graphisme) entre 1959 et 1964, et intègre dans cette formation des principes de l’école de Bâle. D’autres alumni de Bâle qui y enseignent sont Inge Druckrey (de 1971 à 1973), April Greiman, encouragée par Hofmann (de 1971 à 1976), et Christa Zelinski (de 1977 à 2007).

National Institute of Design

En Inde, le National Institute of Design (NID), une école fraîchement fondée en 1961, invite plusieurs enseignants de Bâle, dont Armin Hofmann et Hans-Christian Pulver, pour contribuer à la mise en place du cursus de graphisme et typographie. Des élèves indiens, dont Mahendra Patel, viennent étudier à Bâle, puis deviennent enseignants au NID.

Kansas City Art Institute

C’est dans cette école que April Greiman, étudiante, fait la connaissance de trois jeunes enseignants ayant étudié à Bâle: Inge Druckrey, Hans Allemann et Christa Zelinsky. Un article de Katherine McCoy publié dans Print Magazine en 2005, Bits and Pieces of Basel, fait la lumière sur cette histoire.

Swiss Graphic Designers 1957

Une exposition marquante qui a voyagé à travers les Etats-Unis en 1957: https://specificobject.com/objects/info.cfm?object_id=12911

Participent à l’exposition: Noel Martin, Josef Müller-Brockmann, Adolf Flückiger, Karl Gerstner, Armin Hofmann, Gottfried Honegger, Richard P. Lohse, Hans Neuburg, Siegfried Odermatt, Emily Ruder, Nelly Rudin, Max Schmid, Carlo Vivarelli

Publications: Exhibition catalogue published in conjunction with show held at the Contemporary Arts Center, Cincinnati Art Museum.

Traveled to:

  • the Institute of Contemporary Art, Boston;
  • the Currier Gallery of Art, Manchester, New Hampshire;
  • the American Institute of Graphic Arts, New York;
  • the Akron Art Institute;
  • the Milwaukee Art Institute;
  • the Art Center in La Jolla, California;
  • and the San Francisco Museum of Art.Texts by Noel Martin and Josef Müller-Brockmann.

Artists include Josef Müller-Brockmann, Adolf Flückiger, Karl Gerstner, Armin Hofmann, Gottfried Honegger, Richard P. Lohse, Hans Neuburg, Siegfried Odermatt, Emily Ruder, Nelly Rudin, Max Schmid, and Carlo Vivarelli. Includes a brief biography for each artist. Printed in black-and-white.

Lire aussi: http://wiedler.ch/felix/books/story/620

Et un entretien de Steven Heller avec le curateur, Allon Schoener: https://designobserver.com/feature/the-swiss-grid/40187

Jacqueline Casey

Photo via Walkerart.org

« Casey’s visual language style was strongly influenced by the Swiss designers Karl Gerstner, Armin Hofmann and Josef Müller-Brockmann and the International Style. Thérèse Moll, a young Swiss designer who had been an assistant in Karl Gerstner’s Basel office and who briefly worked in the MIT publications office in 1958, is the one person Casey credited with her introduction to the grid and its design philosophy: ‘She introduced the office to European typography … This use of proportions in designing publications series became a useful tool for developing MIT’s image.’ »

Source: Eye Magazine, 2008

« Muriel [Cooper] hired her college classmate Jacqueline Casey to work at Design Services. She would soon head the office until her retirement in 1989. Casey, Ralph Coburn and Dietmar Winkler were the core of that office, and they also had guest designers, one of whom, from Basel, pretty much got them on their Helvetica kick. They recall that people like Gerstner and Müller-Brockmann also came through the office. So Muriel imbibed a lot of this “International Style” typography from her colleagues, and no doubt from what she was reading. It’s not something she, or anyone else at the time, would’ve gotten from an American design program. It’s a visual language she used, but also reworked significantly.

Source: David Reinfurt, interviewé par Dante Carlos, Walkerart Magazine

TM Communication

« TM Communication » était une série de contributions dans les Typographische Monatsblätter dirigée par Wolfgang Weingart.

  • TM Communication 1: Christa Zelinsky, Zürich. Grafische Modelle. In: TM 1972 Issue 3
    TM Communication 2: Schule für Design Basel Vorkurs. Grafische Übungen. In: TM 1972 Issue 8/9
  • #3: Olympia 1972. In: TM 1972 Issue 11
  • #4: Peter von Arx, Basel. Film- und TV-Grafik. In: TM 1972 Issue 12
  • #5: Helene Nonne-Schmidt, Darmstadt. Ein Geburtstagsgeschenk zum 18. Mai 1926 für Walter Gropius. In: TM 1973 Issue 4
  • #6: Franz Ringwald, Basel. 7 typografische Inserate für das Telefonbuch. In: TM 1973 Issue 6/7
  • #7: Aaron Marcus, Princeton. ‹ Symbolische Konstruktionen ›, Symbolic Constructions, Constructions symboliques. In: TM 1973 Issue 10
  • #8: Suzanne Dessoy, Paris. Die Laban-Kinetographie. In: TM 1973 Issue 12
  • #9: Neun Vorschläge für die typografische Umgestaltung der ‹ National-Zeitung › Basel. In: TM 1974 Issue 3
  • #10: Fotografik von Laurence Bach. In: TM 1974 Issue 12
  • TM Communication 11: April Greiman. In: TM 1975 Issue 5
  • TM Communication 12: Adrian Frutiger, Paris. Die Beschriftung des Flughafens Paris-Roissy. In TM 1977 Issue 1

En décembre 1976 sort un autre numéro avec d’importantes contributions de Weingart: 1976 issue 12.

Christa Zelinsky

Biographie et interview dans TM-Research-Archive (Ecal, 2012).

  • Née en Ukraine en 1940.
  • En 1949, sa famille émigre aux Etats-Unis. « We were immigrants, my family and I. We came to the US in 1949. »
  • Etudie à Bâle de 1961 à 66. « I did the foundation year, and then I applied to the Fachklasse [masterclass] and was accepted. Out of 120 people, only 12 were allowed to move up into the course of study in graphic design. »
  • 1967: « Zelinsky took up a design position with the city of Kansas City, Missouri. « 
  • 1969-1975: « She returned to Switzerland in 1969, and was employed by the advertising agency Erwin Halpern, in Zurich, until 1975. »
  • 1972: Son travail est montré dans TM Communication 3.
  • 1977-2007: « accepted an invitation from the design faculty of the Philadelphia College of Art (now University of the Arts) to develop the drawing curriculum for their graphic design department. »

Lisa Pomeroy

Lisa Pomeroy, biography in TM-Research-Archive:

(1954) American graphic designer who received a BFA from the Cooper Union School of Art, then studied at the Schule für Gestaltung Basel where she also became a teacher.

Sources:

  • TM Research Archive (Ecal, 2012)
  • ‘Visueller Gestalter HFG. Der Fachbereich Visuelle Kommunikation an der Höheren Schule für Gestaltung in Basel’ in: Typografische Monatsblätter, Schweizer Grafische Mitteilungen, Revue suisse de l’Imprimerie, 1990, issue 3/4, pp. 1–32

In Design Quarterly 130 (1985), in the pages of « recent student work », a design of a publication or lecture is shown:

 

Dorothea Hofmann: Die Geburt eines Stils

Quelques notes de lecture autour de livre de Dorothea Hofmann « Die Geburt eines Stils » (Naissance d’un style), qui dessine avec détail les influences de l’école de design de Bâle sur le graphisme suisse.

Le livre est publié en 2016 par la maison d’édition zurichoise Triest (qui a un programme passionnant, et vient p.ex. de publier un ouvrage consacré à Rosmarie Tissi).

Quelques femmes graphistes mentionnées par l’auteure:

Thérèse Moll (1934-1961): étudie le graphisme à Bâle, travaille dans l’atelier de Karl Gerstner, puis à Geigy, puis au MIT. Citation d’Elizabeth Resnick (p. 381): « Thérèse Moll was instrumental in bringing Swiss Design Principles to MIT in 1958, influencing Jacqueline Casey and Muriel Cooper during her short working stint in Boston. »

Nelly Rudin (1928-2013): étudie le graphisme à Bâle, travaille pour Geigy. Prend part à l’exposition Swiss Graphic Designers de 1955.

Elisabeth Dietschi

Heidi Schatzmann

Sigrid Bovensiepen

Inge Druckrey

Barbara Stauffacher Solomon

Akzidenz Grotesk vs Helvetica

Un bel exemple de la transition de la fonte Akzidenz Grotesk vers l’Helvetica, qui s’opère au début des années 1960:

À gauche, l’édition originale de 1961. À droite, une réédition de 2003 composée en Helvetica.

L’Helvetica était déjà employée pour cette réédition publiée en 1983, dont la couverture affiche un coloris nettement plus agressif. On notera aussi que les titres anglais et français diffèrent.

Karl Gerstner : grille pour Capital

En 1962-63, Karl Gerstner développait une grille de mise en page pour Capital, un magazine d’économie lancé en 1962.

Dans son livre “Programme entwerfen”, Gerstner décrit cette grille comme exemple de mise en page programmatique.

Grille de Gerstner pour Capital

Pour mieux comprendre sa structure, j’ai recréé cette grille dans l’application en ligne Figma:

https://www.figma.com/file/blH2e7SAxFjv0YTK44HIydx0/Gerstner-Capital-Grid

En suivant le lien, vous pourrez interagir avec les calques, ce qui permet de comprendre la structure et la superposition des modules.

Reconstitution de la grille de Gerstner dans Figma